英文慰问信锦集五篇
在当今社会生活中,接触并使用慰问信的人越来越多,慰问信是向他人表示关怀、慰问的信函。相信写慰问信是一个让许多人都头痛的问题,以下是小编帮大家整理的英文慰问信5篇,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。
英文慰问信 篇1
人们在蒙受损失时,总希望能得到朋友的安慰。这种慰问信一般都比较简短,只表示关心和同情。
Dear Mr. Thompson,
I was extremely sorry to hear of the fire that destroyed your beautiful house. I know well how much that house meant to you and I hasten to offer my sympathy.
With best wishes to you both.
Sincerely yours,
Smith
[译文]
亲爱的汤普森先生:
听说火灾毁了您漂亮的住宅,我难过极了。我知道您和夫人是非常喜爱那座房子的。特立即向您们表示慰问。
向您们致以最诚挚的同情。
您诚挚的,
史密斯
英文慰问信 篇2
18 Chengtu Road
May 12, 1999
My dear Harold,
I have just received your letter telling me of your recent marriage. This happy event in your life prompts me to reply at once; and, in my own peculiar way , to attempt to offer you my hearty congratulations and good wishes.
Sometimes the question is asked: “Who is to be congratulated more, the Lady or the Gentleman?” In this case I would unhesitatingly answer both. There is an ol d sa ying: “True marriages are made in Heaven.” I hope this is so in your case, and consequently, there will be on looking?back with regret for either of you.
Before going further, please let me sincerely wish that Peace, Health, Happiness , and Prosperity may attend both your wife and yourself until the end. And now w hat can I or shall I say further? You know I have not as yet had much experience in hymeneal affairs, but I am a student; hence I read and observe, a nd endeavour to bring reason to bear upon earthly problems. It seems to me that co nnubial bliss, excellent and essential , is by no means the only requirement. Th ere is the great question of parentage. In this connection, I think it imperativ e that the character and physique of both father and mother should be as perfect as possible for scientific authorities assert that sons partake of the individu ality of the father , and daughters that of the mother. I must say no more , or you will conclude that I am a scientific man before my time.
With renewed good wishes, and kindest regards to you and your spouse.
Believe me,
Yours very sincerely,
英文慰问信 篇3
Dear Miss Barbara,
Please accept my deepest sympathy on the death of your mother.
I can well appreciate what a great loss this must be to you.
Sincerely yours,
Paul
[译文]
亲爱的巴巴拉小姐:
在您母亲去世之际,请接受我的最深切的'慰问。
我非常理解这件事对您是多么大的损失。
您真诚的
保罗
英文慰问信 篇4
The earthquake which happened two weeks ago in Sichuan province is an enormous disaster for our whole nation. It has caused both financial and life loss.
Until now, fifty thousand people lost their lives due to the earthquake and much more injured seriously. Five million people have no homes to return as the majority of the buildings were collapsed
We are sorry about this accident. It’s a pity that many children lost their parents and many couples lost their lovers. I could not help but cry when hearing of the moving stories that happened during the disaster
Our whole nation is a big family, every member would like to give a helping hand to the people who suffered from the earthquake. We must show our warm-heartedness and make donations to the stricken area so that their broken heart can be warmed.
A series of actions has been taken since the earthquake happened. I believe the stricken area will soon be restored with the soldiers and other warm-hearted people’s help. The future will be bright, cheer up!
Yours sincerely
July 14, 20xx
英文慰问信 篇5
Dear Tom,
I just can’t tell you how sorry I was to learn of your accident. Your family tells me that your are progressing nicely, and that you’ll be out of the hospital in about ten days, I’m certainly relieved to know that!
In the next day or so you’ll receive a little package from Margaret and me. I hope you like it, and that it will help to pathe time more pleasantly.
With every good wish for your swift recovery.
Sincerely,
Bob
[译文]
亲爱的汤姆:
知道您受到意外伤害时,我简直难以形容我心中是多么难过。您的家人告诉我,您恢复得很好,再有十天左右的时间就可以出院了。听到这一情况后,我心中感到很宽慰。
在一两天内,您会收到玛格丽特和我寄给您的一小包东西,我希望您喜欢它,并希望它能帮助您更愉快地消遣时光。
衷心祝愿您尽快地恢复健康!
您真诚的
鲍勃